Started.

Ok, let’s try to do this in English.

Conference starting with Loïc talking. Usual thanks to everybody.

Scoble + Schel Israel: on Naked Conversation.

– The more popular your blog become, less influencial it gets.
– Blog is not a « traditional » marketing tool. It’s conversation.
– You can’t fake the blog.
– no more traditionnal marketing and PR, blog is better (but VERY different).
– blogging is just a tool.
– It’s like a continuous social event.
– (Chamber of commerce dinner are « out »! Good.)
– There is a cultural (country and company) aspect to blogging (doesn’t work everywhere).
– Some companies (MS) think that they’ll get bad PR if they don’t blog.
– They don’t know what to do about negative comments.
– Blogs create new evangelists (client evangelists).
– You can’t blog alone, you must join the network.
– You must start conversations.
– You must scale, keep some conversation personnal, different level.
– Is it really global? limited to the tech world?
– Language is a barrier, thousand of blogs not in English.

technorati:

lesblogs.

Facile réveil à 7h00, malgré les 5 long island iced tea du Lizard Lounge.

20 minutes de Métro, et hop, on y est (c’est bien fait Paris!).

Trouvé une place confortable à l’avant de la salle de l’auditorium de la Chambre de commerce de Paris, une prise électrique (merci à Ian pour l’adaptateur « oreilles de lapin ») et de l’Internet ambiant sans problème. Pour 17000€, ils ont des linksys partout (et pas juste un!).

Épaté de trouver, hier soir, des gens qui connaissent les cyberportfolio. Mais bon, c’est l’Internet, faut pas se surprendre!

Technorati:

starac2.

Ben vous le croirez pas, mais c’est Magalie qui a remporté le vote populaire, malgré son humoristique performance digne des pires moments des mini stars de Nathalie: une version risible de Dancing Queen, j’espère qu’elle sera disponible en quelque part, parce que je n’ai jamais autant ri.

La québécoise a fini deuxième, malgré tout le soutien de St-Lin-Laurentides, de ses parents et amis qui ont livré un témoignage vidéo naturellement sous-titré en français pour comprendre la parlure québécoise.

Des heures et des heures de plaisir, et un excellent somnifère pour se rétablir du décalage.

starac.

En attendant le diner (si je ne m’endors pas avant), je vais vous décrire en temps réels le « Prime » (comme dans le « PrimeTime Show ») de « la Star Ac » (ici, le dimanche c’est le vendredi, et c’est pas en même temps que Tout le monde en parle.)

– 1/2 finales des filles.

– c’est commandité par « Hollywood Sweet Gum ».

– c’est (naturellement) Star Academy ici.

– l’artiste québécois Anthony Kavanah sera là (woohoo!).

– Ely (la québécoise), Émilie (la Réunionaise), Magalie (verticalement et horizontalement défavorisée).

– (y’a définitivement un concept en « i » ici!)

– Rien n’arrête les français, sur Magalie: « elle pense faire le poids. Et ce ne sont pas ses kilos superflus qui diront le contraire ! »

– Constat: l’île de la Réunion c’est comme le Nouveau-Brunswick des français (le Québec aussi à la limite). Ely = Wilfred (avec l’accent si charmant du terroir!).

– La québécoise parle avec l’accent québécois, mais un vocabulaire français.

– ils sont dans un chateau, c’est plus chic que St-Adèle.

– Magalie fera une chorégraphie sur une chanson d’Abba (épeurant!).

– les deux gars, Pascal (le gars qui garde toujours ses lunettes oranges) et Jérémy (le beau gars qui va sûrement gagner la semaine prochaine) font de la « champ car » au Stade de France.

– là je viens d’apprendre que ce que l’on écoute c’est « pré Prime » parce que si on dine à 20h00, bien le Prime, ça commence à 20h30 ~ 21h00.

– parenthèse: ça va être un compliment à Julie Snyder, mais on fait de la bien meilleure télévision au Québec (du moins dans ce cas précis!).

marche.

Comment se remettre du décalage horaire facilement? une bonne dizaine de kilomètres de marche dans Paris. Juste assez pour se convaincre que ça prend de nouveaux souliers. (Seb, des 10, ça fait combien en mesure française? t’es ma référence dans ce genre de truc!)

Il faut leur donner ça aux français, ils ont des magasins bien remplies de belles choses! Dommage que l’on ne puisse pas tout rapporter.

aéroport.

La clientèle des aéroports est toujours fascinante, les habitués, les touristes, les nerveux, les jeunes filles en pleur, le personnel aérien en transit, les branchés (présent!) et tout le reste. Un joyeux mélange de cultures, d’émotions et de visages.

(YUL | porte 4 | T minus 4:05)