english.

Ok, I’ve just realized that it’s not because this conference is in Paris, that I’ll be able to do it in French. I must review my English « blogging and education » vocabulary.

I’m a speaker on the Education Panel (17h30 to 18h30), talking about iXmédia and Opossum experience with blogs and learning. Thanks to Mario for the crash course on giving lectures about the Cyberportfolio.

I think it will be real fun to see, in person, many of the people that I’ve been reading for the last few years. My only regret is that there’s too many people I’ll meet without ever having read their blogs. (It’s always fun to meet someone in real life and consider that you know him (or her) pretty well through the blog.)

squish.

Extrait de la vie de CFD:

Lorsque tu as la chance d’avoir des hôtes parisiens pour t’héberger, il est normal que tu répondes à leurs moindres désirs d’importation culinaire québécoise, particulièrement quand une des dites personnes est enceinte (recherche étymologique: qui ne porte pas de ceinture) jusqu’au cou. Après avoir annulé la commande de PopTarts aux framboises, mes hôtes semblent s’être entendu sur le vin de glace (il ne doit pas faire assez froid en France pour produire ça!) et sur le fromage en crottes (on aura compris «fromage en grains», bien que la parisienne aurait pu confondre avec les crottes de fromage, ce qui est un tout autre festin tout aussi absent de la France, je crois (j’espère!)).

Bref, n’écoutant que mon courage et mon grand coeur, j’ai fait un détour par l’épicerie, le Corneau Cantin (ça c’est comme une épicerie, mais Tendance, qu’on a importée du Saguenay, et que nous, les provinciaux de Québec, pouvons nous vanter d’avoir avant les gens de Montréal (c’est comme un néo-Simons!). Faudra leur dire (à Corneau et Simons), que des sites web en Flash c’est dépassé, mais bon, là n’est pas la question, je m’égare!).

Rien à faire dans le département des fromages, il semble que le fromage en grain se trouve au département de la boucherie. C’est la fin de la journée, il ne reste que des briques de fromage et des grains à saveur de BBQ (eurk!). Homme de compromis, je me dis que l’important c’est la texture (le squish), donc j’opte pour la brique.

Désillusion majeure à la maison: N. m’affirme qu’une parisienne enceinte qui attend depuis une semaine du fromage en grains ne pourra se réjouir d’une brique de fromage cheddar qui fait « squish » pareil. Hum. Rien à faire, incapable de la convaincre même avec mes plus brillants arguments (si j’achète deux briques, je pourrais peut-être la convaincre qu’ils fonts maintenant les crottes plus grosses!).

Hum. je repasserai par l’épicerie demain matin, avant le départ.

note.

Il n’est pas sain d’en venir à espérer passer 6 heures dans un avion pour avoir enfin du temps pour soi!

Pas sain non plus de passer à travers la (célèbre) liste de choses à faire et de se dire « ah! j’aurai le temps de faire ça dans l’avion! »…

décembre.

Déjà décembre. Ça passera rapidement, une semaine à Paris, et Noël qui arrive si rapidement. Un paquet d’opportunités profesionnelles, une année 2005 plus que réussie, une année 2006 pleine de promesses. Noter de prendre le temps de faire le bilan d’ici la fin décembre.

pgr3.

Trouvé, presque par miracle, PGR3 au FutureShop du Marché Central (c’est à Montréal ça) jeudi soir, ce qui nous (Seb et moi) a permis de tester la chose en haute définition jeudi soir et vendredi matin.

Ce matin, premières courses sur XBox Live. Premier chat audio avec les jeunes de 14 ans qui m’ont naturellement (Seb dira que c’est pas difficile) battu à plate couture.

Je ne croyais jamais dire ça, mais on croirait presque parfois que cette console n’a pas été faite par Microsoft: petites attentions aux détails, simplicité de configuration et d’utilisation, ergonomie du système. Certe, ce n’est pas encore parfait, mais on sent que déjà, la première génération de jeu profite des fonctions réseaux de façon très intéressante. Ça fait une demi-heure que je regarde le Gotham TV, les meilleures courses en direct sur XBox Live. Fascinant.

N. a déclaré ce matin que notre télévision était beaucoup trop petite pour jouer à ça. Je suis d’accord. Et j’avoue aussi que c’est pas la même chose sur une télévision « ordinaire »…

360.

FutureShop: 17h25: shipped.

Update: efficace! 9h30: Quebec, Qc: Item accepted and entered into sortation plant.

Update 2: on dirait bien qu’il a passé sa journée à l’entrepôt… 🙁

Update 3: peut-être le revendre pour acheter la télévision?

Update 4: bon, coudonc, ça prend combien de temps passer à travers la « sortation plant »… (un peu impatient, j’avoue).